SGWMSCOG

中国东汉时期,有一位叫孔融的文学家,因其谦让兄弟的轶事而流芳于世。

孔融有五个哥哥和一个弟弟。孔融四岁时,有一天,孔融的父亲买了一些好吃的梨回家。孔融的父亲非常疼爱孔融,于是把最大的梨给了孔融。然而,孔融却礼貌地拒绝了,反倒挑了最小的梨。

A portrait of Kong Rong, his father, and his brothers. Kong Rong's father brought home some pears and gave the biggest one to Kong Rong.

孔融的父亲十分惊讶,问道:“我给了你最大的梨,你怎么反倒挑了最小的呢?”

孔融回答说:“我比哥哥小,理应把大的留给哥哥。”

孔融的父亲又问:“那你的弟弟呢?他是最小的,不当拿最小的梨吗?”

“既然我比弟弟大,自然要照顾他,把大的、好的留给他。”孔融答道。

听完孔融的回答,孔融的父亲感到十分欣慰。

 

Kong Rong chose to have the smallest pear, and let his siblings have the bigger ones.

这则轶事很快传遍了大江南北,并且代代相传,成为谦让兄弟间和睦谦让的典范。直到今天,孔融让梨的故事仍被用来教育孩子彼此体贴相爱,为他人着想。

后来,“孔融让梨”成为一个四字典故,甚至被记录在宋朝的启蒙读物《三字经》里,流传至今。

 

在基督里的我们也是属灵的兄弟姐妹。因此,上帝教导我们,应当像爱自己一样彼此相爱(马太福音 22:39)。我们可以从孔融身上学习到爱护兄弟的心:无论对方是比自己年长的哥哥,或是比自己年幼的弟弟,都一心为他们着想,牺牲自己的利益而把好的让给兄弟。

圣经是这样教导我们:

 

腓立比书 2:3-4  凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀;只要存心谦卑,各人看别人比自己强。各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事

使徒行传 20:35  ……又当记念主耶稣的话,说:‘施比受更为有福。’

今天你让梨了吗?

 

In ancient China, during the Han dynasty, there was a scholar called Kong Rong (孔融). Kong Rong was a very intelligent son, well-known for his love and respect for his siblings.

Kong Rong had five elder brothers and one younger brother. When he was four years old, Kong Rong’s father brought some delicious pears home for the family. As Kong Rong’s father was very fond of him, he handed Kong Rong the biggest pear. However, Kong Rong politely declined and chose the smallest pear instead.

A portrait of Kong Rong, his father, and his brothers. Kong Rong's father brought home some pears and gave the biggest one to Kong Rong.

Being very surprised, Kong Rong’s father asked, “I have given you the biggest pear, but why did you pick the smallest?”

Kong Rong replied,”I am younger than my elder brothers, so they should have the bigger pears.”

His father then asked again, “If that is so, how about your younger brother? He is the youngest in the family. Shouldn’t he have the smallest pear?”

“Since I am older than my younger brother, I should take care of him by giving him the bigger and better pear,” Kong Rong replied.

Hearing Kong Rong’s reply, his father was very pleased and delighted.

 

Kong Rong chose to have the smallest pear, and let his siblings have the bigger ones.

This story soon spread throughout China and was handed down from generation to generation. Kong Rong’s act of giving in is still being used today as a perfect example to educate children on the importance of loving and caring for one another.

孔融让梨 is also mentioned in the Three Character Classic, a text used for elementary education since the Song Dynasty. The Chinese idiom 孔融让梨 means:

孔融 (kǒng róng) — Kong Rong
让 (ràng) — Give in
梨 (lí) — Pear

 

We are all spiritual brothers and sisters in Christ, and God tells us that we should love one another as we love ourselves (Matthew 22:39). We can learn from Kong Rong the love he had for his siblings—always looking out for their interests regardless whether they are older or younger. He sacrificed and gave the better pears to his brothers. The Scriptures, too, say as follows:

Philippians 2:3-4  Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves, not looking to your own interests but each of you to the interests of the others.

Acts 20:35  … remembering the words the Lord Jesus himself said: ‘It is more blessed to give than to receive.’

Have you tried giving your pear to someone?

 

 

ANNOUNCEMENT
close

In adherence to the Post-Circuit Breaker Phase One measures, the World Mission Society Church of God Education Centre will remain closed.

All education will continue to be conducted online.

Let us do our part to adhere to the details of the measures and stay safe. Please be physically and spiritually healthy!